Каталог книг

Русская устная словесность

Перейти в магазин

Сравнить цены

Описание

Ленинград, 1924. Издательство Колос . Оригинальная обложка. Листы не разрезаны. Сохранность хорошая. Темы. - Библиография. - Программы для собирания произведений устной поэзии. Задача настоящей библиографической работы - наметить основные вопросы научной любознательности в области русской словесности, как устной, так и письменной. Данный труд обращен к начинающему словеснику, обществоведу, студенту-филологу, этнографу-краеведу в надежде помочь им ориентироваться в данном предмете. Библиографические справки авторы довели до последних результатов собирания и изучения словесно-художественного материала.

Характеристики

  • Сохранность
    Хорошая
  • Тип издания
    Отдельное издание
  • Тип обложки
    Мягкая обложка
  • Формат издания
    155x235
  • Издательство
    Колос
  • Год выпуска
    1924
  • Количество страниц
    200
  • Составитель
    Николай Бродский,Н. Гусев,Н. Сидоров
  • Язык издания
    Русский
  • Вес
    220
  • Ширина упаковки
    170
  • Высота упаковки
    20
  • Глубина упаковки
    240

Сравнить Цены

Предложения интернет-магазинов
Ефимова-Залекер Е. Устная и письменная словесность Русской православной церкви заграницей Фольклор искусство проповеди картина мира Ефимова-Залекер Е. Устная и письменная словесность Русской православной церкви заграницей Фольклор искусство проповеди картина мира 240 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Русская словесность. Научно-теоретический и методический журнал, №1, 1993 Русская словесность. Научно-теоретический и методический журнал, №1, 1993 137 р. ozon.ru В магазин >>
А.В. Мезиер Русская словесность с XI по XIX столетия включительно. Том 2 А.В. Мезиер Русская словесность с XI по XIX столетия включительно. Том 2 0 р. litres.ru В магазин >>
Альбеткова Р. Русская словесность 5 класс От слова к словесности Учебное пособие Альбеткова Р. Русская словесность 5 класс От слова к словесности Учебное пособие 335 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Альбеткова Р. Русская словесность 5 класс Учебное пособие Альбеткова Р. Русская словесность 5 класс Учебное пособие 408 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Альбеткова Р. Русская словесность 7 класс Учебное пособие Альбеткова Р. Русская словесность 7 класс Учебное пособие 408 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
А.В. Мезиер Русская словесность с XI по XIX столетия включительно. Том 1 А.В. Мезиер Русская словесность с XI по XIX столетия включительно. Том 1 0 р. litres.ru В магазин >>

Статьи, обзоры книги, новости

Устная словесность

Русская устная словесность

Устная словесность

Устная речь противостоит всем остальным родам речи как естественное использование языка искусственному, поскольку и орудие и материал устной речи – человеческий организм и окружающая человека воздушная среда.

Человек становится членом общества, обучаясь устной речи, которая наряду с прямохождением, умением владеть руками, пищевыми и гигиеническими навыками, ношением одежды и т. п. является основой включения личности в культуру. Но устная речь имеет свои особенности, главные из которых – мгновенное затухание и ограниченная досягаемость голоса. Эти свойства устной речи неизбежно ограничивают ее сложность и объем. Устная речь усваивается по мере произнесения и потому требует быстрой сообразительности и длительного внимания даже при относительно простом построении, а необходимость хранить информацию в условиях устного общения предполагает запоминание больших массивов устного текста, которые могут храниться только в памяти.

Устная словесность существует в трех формах, которые обеспечивают единство и функционирование дописьменного общества и развитие культуры. Диалог представляет собой обмен высказываниями, объединяющими людей в ходе подготовки действий и самих действий. Молва представляет собой сообщения значимой для общества текущей новой информации по цепочке, а также объединяет речевой коллектив, поскольку постоянно поддерживает осведомленность его членов о действиях других и о текущих событиях. Фольклор представляет собой высказывания, содержащие постоянно значимую информацию, которые сохраняются и используются по мере надобности. Из форм устной словесности к культуре относится только фольклор, поскольку в его содержание входят обобщенный опыт, нормы поведения и правила создания и использования речи: диалога, молвы и самого фольклора. Этнос (народ), как культурная общность, характеризуется единой системой фольклора.

Диалог: общие правила

Диалог представляет собой обмен высказываниями, объединяющими людей в ходе подготовки действий и самих действий. Молва представляет собой сообщения значимой для общества текущей новой информации по цепочке и также объединяет речевой коллектив, поскольку постоянно поддерживает осведомленность его членов о действиях других и о текущих событиях. Фольклор представляет собой высказывания, содержащие постоянно значимую информацию, которые сохраняются и используются по мере надобности. Из форм устной словесности к культуре относится только фольклор, поскольку его в содержание входят обобщенный опыт, нормы поведения и правила создания и использования речи: диалога, молвы и самого фольклора. Этнос (народ) как культурная общность характеризуется единой системой фольклора. Наибольший интерес для риторики представляют диалог и фольклор: основные правила ведения диалога содержатся в системе пословиц. Эти правила сходны у всех народов.

Общие правила ведения диалога .

В диалоге положение слушающего более благоприятно, чем положение говорящего.

Обращение с речью предполагает, что слушающий прерывает любое дело или собственную речь, чтобы выслушать сообщение. Следовательно, говорящий несет ответственность за актуальность, значимость, уместность сообщения.

Если обращенная речь бессодержательна или не вызывает ответной мысли у слушающего, диалог может быть прерван, а дело может не состояться, за что ответственность несет говорящий.

Слушающий должен внимательно выслушать обращенное к нему высказывание.

Слушающий может ответить на вопрос либо сообщением, либо действием.

Слушающий может ответить на повествование либо новым сообщением, либо пересказом (третьему лицу), либо умолчанием.

Слушающий может ответить на побуждение либо действием, либо новым сообщением.

Слушающий может пересказать полученное сообщение другому лицу, если он не получил от говорящего специального запрета на пересказ.

Слушающий может ответить на сообщение действием, если оно специально не запрещено.

Говорящий должен тщательно отсеивать сообщаемую информацию: имеет преимущество тот, кто владеет информацией.

Последствия каждого высказывания должны быть обдуманы.

Каждое высказывание должно быть целесообразным: его создание говорящим исходит из замысла, а не из психологической реакции на обстоятельства.

Содержание и смысл высказывания определяются тоном, которым оно произнесено.

Сообщение должно быть уместным.

Сообщение не должно быть противоречивым.

Сообщение должно содержать новую информацию.

Сообщение не должно быть многословным.

Слушающему следует сопоставить сообщение говорящего с сообщениями на ту же тему, полученными от разных лиц.

Слушающий должен выделить истинные и ложные, правдоподобные и неправдоподобные высказывания.

Слушающий должен выделить приемлемые и неприемлемые для него высказывания.

Сопоставив высказывания на ту же тему различных лиц, разделив истинные и ложные, приемлемые и неприемлемые сообщения, слушающий отделяет интересы говорящего от содержания его высказывания.

Бoльшая часть высказываний создается на случай. Но существуют высказывания, которые в силу различных причин - либо как совершенные по форме, либо как несущие ценную и общезначимую

Слушающий оценивает высказывание и интерес говорящего применительно к ситуации речи и на этом основании отделяет интересы говорящего от его намерений, так как интересы могут не совпадать с намерениями.

Выделив интересы и намерения говорящего, слушающий сопоставляет данное высказывание с другими высказываниями того же лица и определяет искренность, то есть добросовестность намерений говорящего.

С должным вниманием слушающий относится к суждениям говорящего о других лицах и о том, что они говорят: если ваш собеседник в не состоянии хранить секреты других, то он не в состоянии хранить и ваши секреты; если он недоброжелательно относится к другим, то, очевидно, он недоброжелательно относится и к вам.

Не меньшее внимание слушающий уделяет логическим и содержательным ошибкам говорящего: по этим ошибкам оценивается разум собеседника как способность понимания и суждения.

Ошибки в содержании речи слушающий связывает с отношением говорящего к собственным высказываниям (модальностью речи): говорящий может быть скромным, смиренным человеком, но может шутить, испытывать слушающего, намеренно вводить его в заблуждение относительно своих умственных способностей или информированности.

Из содержания речи собеседника следует отобрать положительную и пригодную информацию, которая будет основой ответного суждения.

Источник:

www.portal-slovo.ru

Русская устная словесность

Словесность.

Большая часть высказываний создается на случай. Но существуют высказывания, которые в силу различных причин (либо как совершенные по форме, либо как несущие ценную и общезначимую информацию, либо как уникальные) сохраняются и воспроизводятся. Поскольку такие высказывания относятся к культуре, а культура есть совокупность хранимых обществом произведений, мы и будем называть их произведениями слова.

Словесность есть совокупность хранимых и воспроизводимых произведений слова Произведение слова является результатом сложного умственного труда, который включает замысел, разработку мысли путем соединения замысла со словом и исполнение высказывания. Произведения слова создаются в определенном материале с помощью знакового инструментария, поэтому важным понятием теории словесности является фактура речи.

Фактура речи представляет собой орудие речи в его отношении к материалу речи. Фактура речи может быть естественной и искусственной. Естественная фактура речи - организм человека, который в ходе обучения приспосабливается для создания, получения и понимания произведений слова. Искусственные фактуры речи - рукописное письмо, печать, электронные средства создания речи.

Высказывания подразделяются по фактуре речи на устные, письменные, печатные и на продукты массовой коммуникации.

Устная речь противостоит всем остальным родам речи как естественное использование языка искусственному, поскольку и орудие и материал устной речи - человеческий организм и окружающая человека воздушная среда.

Человек становится членом общества, обучаясь устной речи, которая наряду с прямо хождением, умением владеть руками, пищевыми и гигиеническими навыками, ношением одежды и т. п. является основой включения личности в культуру .

Но устная речь имеет свои особенности, главные из которых - мгновенное затухание и ограниченная досягаемость голоса. Эти свойства устной речи неизбежно ограничивают ее сложность и объем. Устная речь усваивается по мере произнесения и потому требует быстрой сообразительности и длительного внимания даже при относительно простом построении, а необходимость хранить информацию в условиях устного общения предполагает запоминание больших массивов устного текста, которые могут храниться только в памяти человека.

Источник:

magicspeedreading.com

Читать Язык фольклора

Русская устная словесность
  • ЖАНРЫ
  • АВТОРЫ
  • КНИГИ 529 769
  • СЕРИИ
  • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 457 958

Александр Тимофеевич Хроленко

Язык фольклора: Хрестоматия

Художественное и научное освоение языка русского фольклора начинается в XIX веке. Война 1812 года, вызвавшая глубокие сдвиги в сознании русского общества, и декабристское движение с его идеями революционного романтизма обусловили повышенный интерес к устному народному творчеству. Романтики сформулировали принцип народности литературы, в основе которого лежало убеждение, что «национальный дух» хранится только народом и его художественной культурой,

В первой трети XIX столетия формируется современный русский литературный язык, в становлении которого исключительная роль принадлежит А,С. Пушкину, Великий русский поэт, лишенный чувства национальной ограниченности и впитавший в себя лучшие достижения мировой и европейской культуры, постоянно обращался к истокам народного искусства и черпал средства изобразительности и выразительности в художественной практике устного народного творчества. А,С. Пушкин начинает записывать устно-поэтические произведения, он стал первым среди русских писателей собирателем фольклора и убедил П.В, Киреевского начать грандиозное национальное предприятие – составление собрания народных песен. Оно, по мысли Пушкина, должно было стать энциклопедией народной жизни и арсеналом литературного языка. «…Изучение старинных песен, сказок и т. п. необходимо для совершенного знания свойств русского языка», – писал поэт.

Примеру Пушкина последовали I I.B. Гоголь, Л.В. Кольцов, Н.М, Языков, В,И, Даль, П.И, Якушкин, Л.Ф. Писемский, П.И, Мельников-Печерский и др. Записи народной лирики и эпоса, сделанные выдающимися представителями русской культуры, стали ядром Собрания П.В, Киреевского, а язык устного народного творчества через их художественные произведения существенно повлиял на развитие литературного языка. Специальный (79-й) том «Литературного наследства» составили «Песни, собранные писателями», и это показывает роль русской литературы в освоении устной народной традиции, включая устно-поэтическую речь.

Революционные демократы В,Г, Белинский, 11.Г. Чернышевский и 11.Л. Добролюбов, утверждая идею народности литературы, обращались к народно-поэтическому творчеству, давали ему высокую оценку. В своих работах они останавливались и на вопросах формы фольклорного произведения – его языка и стиля. В «Замечаниях о слоге и мерности народного языка» Н.А. Добролюбов отмечает специфичные черты русской фольклорной речи: преобладание полногласия, господство русских слов над старославянскими, обилие уменьшительных форм, повторы, устойчивые сочетания слов, наличие постоянных эпитетов и типических описаний. Высокая оценка русского фольклора, его языка и стиля сочетается со стремлением глубоко, тщательно и широко описать его. Сравнительно небольшая заметка «О поэтических особенностях великорусской народной поэзии в выражениях и оборотах» представляет собой развернутую программу исследования фразеологии русского фольклора, в которой автор намечает объекты описания. Добролюбов первым сформулировал принцип комплексного подхода к изучению фольклорного языка: описание поэтических особенностей нельзя оторвать от лингвистики, исторического элемента, народной философии и быта.

К.Д. Ушинский первым поставил вопрос о природе фольклорного языка и определенно высказался в пользу его наддиалектности: обыденная речь и речь фольклорная – это «два языка совершенно различные».

Филологическое изучение языка русского фольклора началось в 40-е годы XIX в., когда развернулась деятельность по собиранию устно-поэтических произведений. Первый в истории методик преподавания научный труд Ф.И, Буслаева «О преподавании отечественного языка» (1844) содержит наблюдения над отдельными явлениями устно-поэтического языка.

Изучение языка русского устного народного творчества невозможно представить без трудов выдающегося лингвиста, литературоведа, фольклориста, этнографа и философа А,А, Потебни, Начав свой творческий путь магистерской диссертацией «О некоторых символах в славянской народной поэзии», Потебня до конца своих дней постоянно обращался к фольклору, а его лингвистическая концепция строится с учетом большого количества фактов, почерпнутых из устно-поэтических произведений фольклора почти всех славянских народов. Устно-поэтическая речь, по его мнению, является той сферой, где органически сливаются этническое, мировоззренческое, историческое, языковое и эстетическое. Для учёного с широкими научными интересами язык фольклора стал благодатной областью приложения активных исследовательских усилий.

Заслуга Потебни в изучении языка народной словесности в том, что он не ограничился констатацией отдельных фактов, а попытался создать концепцию устно-поэтической речи, К сожалению, он не оставил работы, которая бы полно представляла систему его воззрений на язык фольклора и сконцентрировала бы конкретные наблюдения. Однако большой и разнообразный фактический материал, сопровождаемый лаконичными комментариями и глубокими замечаниями, щедро рассыпан по всем философским, лингвистическим и литературоведческим трудам и заметкам Потебни,

Мысли выдающегося филолога A. I1. Веселовского о языке устного народного творчества концентрируются вокруг нескольких фундаментальных вопросов, органически связанных друг с другом: а) язык фольклора в отношении к другим формам речи, прежде всего к диалектной, иными словами, о наддиалектном характере устно-поэтической речи; б) формульность поэтической речи, генезис, функционирование и эволюция формулы, необходимость «народно-песенной и сказочной морфологии»; в) постоянный эпитет как одно из ярких проявлений формульности устно-поэтической речи.

Данные по фольклорной речи использовались и в диалектологических разысканиях (М, Колосов, Л. Васильев, В, Чернышев и др.) Диалектолог М.А. Колосов «собственным опытом убедился, каким важным пособием для выводов по языку могла бы послужить <…> сказка», и значительную часть зафиксированных особенностей народного языка извлёк из текстов записанных в Каргополе сказок. Современный опыт составителей «Словаря русских народных говоров» показывает перспективность использования фольклорных текстов как базы эмпирического материала для диалектной лексикографии.

Современный этап в изучении языка русского фольклора начинается в 40—50-е годы XX в. Он связан с именами П.Г, Богатырева, А,П. Евгеньевой, И,А, Оссовецкого, А,В, Десницкой и др. Их работы знаменовали новый подход к выяснению природы языка фольклора и определили характер и тенденции последующей исследовательской работы лингвофольклористов.

Постепенно становилось ясно, что изучение языка фольклора должно стать предметом специальной филологической дисциплины, которая и была названа лингвофольклористикой. Термин лингвофольклористика был предложен автором-составителем настоящей хрестоматии в 1974 г., когда в свет вышли две публикации: одна «Проблемы лингвофольклористики (к вопросу о комплексном подходе к изучению языка фольклора)» в сборнике научных трудов кафедры русского языка Курского госпединститута [Хроленко 1974.], другая – «Что такое лингвофольклористика?» в научно-популярном журнале «Русская речь» [Хроленко 1974J, Предложенный термин обозначал суть подхода к изучению устно-поэтической речи – выявление места и функции языковой структуры в структуре фольклорного произведения, использование лингвистических и фольклористических методов исследования [Хроленко 1974.: 13].

Необходимость специальной научной дисциплины, изучающей язык фольклора, виделась не только в том, что она даст новые знания о природе фольклорного слова как элементе народно-поэтического произведения – это её основное, итоговое значение, – но и в том, что специальная научная дисциплина обусловливает поиск иного, интегрированного, методологического и методического подхода к устно-поэтической речи. Чёткая постановка проблем, поиски эффективных методов и методик исследования, необходимая координация творческих усилий тех, кто изучает язык фольклора, – одно это уже оправдывало бы существование лингвофольклористики.

Источник:

www.litmir.me

Предложения со словосочетанием УСТНАЯ СЛОВЕСНОСТЬ

Русская устная словесность Значение словосочетания «устная словесность»

Устная словесность (филол.) — то же, что фольклор. См. также устный.

Неточные совпадения:

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Со временем я обязательно пойму как устроен ваш мир.

Оставить комментарий Дополнительно: Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник:

kartaslov.ru

Русская словесность

Русская словесность

Доклад на тему Русская словесность

Стилистическая оценка многословия.

ители города Калинова живут однообразной, безрадостной жизнью” . Та­к употребление однокоренных слов порождает тавтологию (в пере­возе с греческого этот термин означает “то же самое слово”). Вы по­мните классический пример тавтологии — “масло Масляное”? А вот другие, которые не придуманы, а взяты из самой жизни: “Можно спросить вопрос?”, “Например, такой пример”, “Это явление является. ..”; “Безупречный в деле служения своему делу”, “Закономерно вытекает закономерность”, “умножить во много раз”, “возобновить вновь””

предпочитает гибель повседневной обыденности безрадостной тоскливой жизни, в которой бесполезно пропадают все благо­родные порывы ее возвышенной души”.

главная суть, ценные сокровища, темный мрак),-лишних об­стоятельств (

вернуться обратно, упал вниз),а также в результате неоправданного нанизывания синонимов (

закончить, завершите выполнить задание). Зачем объяснять вещи, которые и без того по­нятны: “Ваня и Петя вдвоем

вместе пели одну песню” ; “Он говорил, жестикулируя руками”; “Макет, который так старательно клеили ре бята, Вадим топтал ногами”. Исключите выделенные слова, и смысл нисколько не пострадает.

памятные сувени­ры, необычный феномен, движущий лейтмотив, биография жизни, своя автобиография, в конечном итоге, мизерные мелочи, ве­дущий лидер, ответная контратака, народный фольклор, демобилизоваться из армии). В таких случаях говорят о скрытой тавтологии, так как русское слово повторяет значение заимство­ванного. Например, сувенир - французское слово, означающее “подарок на память”, “вещь, связанная с воспоминаниями”, и к нему еще добавляют памятный, биография - греческое слово, означающее “жизнеописание”, автобиография - “жизнеописание какого-нибудь лица, составленная им самим”, поэтому уточняющие слова при них неуместны.

как жизнь” К. И. Чуковского? Ее автор в качестве заглавия использовал крылатые слова Н. В. Гоголя, который с жизнью срав­нивал вечно развивающийся, обновляющийся организм -национальный язык. Как же отнестись в этом случае к повторению однокоренных слов? Это случайность, небрежность? Нет, это по­вторение, конечно, не случайно, оно оправдано как стилистичес­кий прием, увеличивающий действенность речи.

оборачивайся, Эвридика, назад, в провал беспамятного сна (П. Антокольский).

грусть-тоска, в них соединяются синонимы или близ­кие по значению слова. Ярким стилистическим приемом может быть и тавтология. Так, усиливают действенность речи, получившие ус­тойчивый характер сочетания сослужить

те вам этого не позволить или у М. Е. Салтыкова-Щедрина: Писатель пописывает, а читатель почитывает. Подобную же “смешную” тавтологию находим у В. Маяковского: Все хороню: поэт поет, критик занимается критикой. В юмористических тек­стах нагромождение одинаковых слов и выражений отражает комизм описываемой ситуации. Как тут не вспомнить название фильма “Я знаю, что ты знаешь, что я знаю”!

Источник:

www.coolreferat.com

Русская устная словесность в городе Пенза

В данном каталоге вы всегда сможете найти Русская устная словесность по доступной стоимости, сравнить цены, а также найти прочие книги в категории Наука и образование. Ознакомиться с параметрами, ценами и рецензиями товара. Транспортировка осуществляется в любой населённый пункт РФ, например: Пенза, Ярославль, Омск.