Каталог книг

Baum L.F. The Wonderful Wizard Of Oz / Удивительный волшебник из страны Оз. Сказка на английском языке

Перейти в магазин

Сравнить цены

Описание

Фольклор, легенды, мифы и сказки оказывали благотворное влияние на детей на протяжении веков. Прививая любовь к фантастическим, удивительным и явно нереальным историям. Эта же сказка призвана не только развлекать, но и показать нравственные и моральные аспекты жизни своему читателю.Для всех возрастов.Репринтное издание на английском языке.

Сравнить Цены

Предложения интернет-магазинов
Baum L.F. The Wonderful Wizard of Oz / Удивительный волшебник из страны Оз Baum L.F. The Wonderful Wizard of Oz / Удивительный волшебник из страны Оз 89 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Baum L.F. The Wonderful Wizard of Oz. Книга на английском языке Baum L.F. The Wonderful Wizard of Oz. Книга на английском языке 609 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Баум Л. Удивительный волшебник из страны Оз = The wonderful wizard of Oz. 1 уровень Баум Л. Удивительный волшебник из страны Оз = The wonderful wizard of Oz. 1 уровень 75 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Баум Л. Удивительный волшебник из страны Оз / The Wonderful Wizard of Oz Баум Л. Удивительный волшебник из страны Оз / The Wonderful Wizard of Oz 317 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Баум Л. Удивительный волшебник Страны Оз = The Wonderful Wizard of Oz. 1-й уровень (+CD) Баум Л. Удивительный волшебник Страны Оз = The Wonderful Wizard of Oz. 1-й уровень (+CD) 259 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Л. Ф. Баум Удивительный волшебник из страны Оз = The Wonderful Wizard of Oz Л. Ф. Баум Удивительный волшебник из страны Оз = The Wonderful Wizard of Oz 77 р. book24.ru В магазин >>
Лаймен Фрэнк Баум Удивительный волшебник из страны Оз / The Wonderful Wizard of Oz Лаймен Фрэнк Баум Удивительный волшебник из страны Оз / The Wonderful Wizard of Oz 33.99 р. litres.ru В магазин >>

Статьи, обзоры книги, новости

Baum L.F. The Wonderful wizard of Oz / Удивительный волшебник из страны Оз. Сказка на английском языке

L. Frank Baum "The Wonderful Wizard of Oz" / Л. Ф. Баум "Удивительный Волшебник из Страны Оз" – глава 2

Chapter 2. The Council with the Munchkins

Глава 2. Разговор с Жевунами

Дороти проснулась от толчка столь сильного и внезапного, что, не лежи она на мягкой постели, сильно ушиблась бы.

Девочка быстро взяла себя в руки и стала думать, что же произошло.

Тотошка уткнулся ей в лицо холодным носиком и заскулил.

Дороти села в кровати и обнаружила, что больше никуда не летит.

В окно ярко светило солнце.

Дороги встала с постели и в сопровождении верного Тотошки подошла к двери и распахнула ее.

То, что она увидела, заставило ее широко раскрыть глаза и удивленно вскрикнуть.

Ураган опустил ее домик – надо сказать, для урагана довольно мягко – в очаровательной стране.

Вокруг раскинулась зеленая лужайка с фруктовыми деревьями, усыпанными спелыми и сочными плодами.

Повсюду росли удивительные цветы. На деревьях и кустах сидели птицы и распевали на все голоса.

Невдалеке бежал прозрачный ручей, нашептывая что-то очень приятное – так, по крайней мере, показалось девочке, всю жизнь прожившей в сухой, засушливой степи.

Дороти стояла и любовалась этими чудесами и не заметила, как к ней приблизилась группа очень странных людей.

Они были примерно того же роста, что и Дороти, но все равно было ясно, что это взрослые.

Трое мужчин и женщина были одеты в причудливые костюмы.

Все они носили высокие остроконечные шляпы с колокольчиками, которые мелодично позвякивали при ходьбе.

У мужчин шляпы были голубые, у женщины – белая. Еще на ней был белый плащ, свободно спадавший с плеч и украшенный звездочками, сверкавшими на солнце, как маленькие бриллианты.

Мужчины были одеты во все голубое и обуты в сверкающие сапоги с голубыми ботфортами.

Дороти решила, что они примерно того же возраста, что и дядя Генри. У двоих из них были бороды.

А женщина была постарше. Лицо у нее было все в морщинках, и передвигалась она не без труда.

Подойдя к домику, на пороге которого стояла Дороти, пришельцы стали перешептываться, словно боялись подойти ближе.

Наконец маленькая старушка подошла к Дороти и низко поклонившись ей, и сказала приятным голосом:

– Добро пожаловать в Страну Жевунов, о благородная волшебница!

Мы очень благодарим тебя за то, что ты убила Злую Волшебницу Востока и освободила Жевунов из рабства!

Услышав эти слова, Дороти сильно удивилась.

Почему это старушка назвала ее благородной волшебницей и как могла она убить Злую Волшебницу Востока?

Дороти твердо знала, что она маленькая девочка из Канзаса, которую ураган забросил за тридевять земель, и она никого не убивала.

Женщина ждала ответа, и потому Дороти сказала неуверенно:

– Вы очень любезны, но тут произошла какая-то ошибка. Я никого не убивала.

– Ты, может, и не убивала, – улыбнулась старушка, – но это сделал твой домик. А это в общем-то одно и то же.

Гляди, – сказала она, показывая рукой на угол дома, – вон торчат ее ноги.

Дороти взглянула туда, куда показывала старушка, и испуганно вскрикнула.

И в самом деле – из-под домика торчали две ноги в серебряных башмачках с загнутыми носками.

– Ой! – воскликнула Дороти, всплеснув руками. – Значит, домик раздавил ее, когда приземлился. Что же теперь делать?

– Делать нечего, – спокойно отозвалась старушка.

– А кого раздавил домик? – спросила Дороти.

– Я же говорила: Злую Волшебницу Востока.

Много лет она держала в рабстве Жевунов, заставляя их трудиться на нее день и ночь.

Но теперь они получили свободу и очень благодарны тебе за это.

– Кто такие Жевуны? – полюбопытствовала Дороти.

– Народ, живущий на Востоке этой страны – там, где правила Злая Волшебница.

– Вы тоже из Страны Жевунов? – осведомилась Дороти. – Нет, я живу на Севере, но дружу с ними.

Когда они увидели, что их повелительница погибла, то послали ко мне гонца, и я тотчас же к ним прибыла. Я Волшебница Севера.

– Волшебница? – воскликнула Дороти. – Настоящая?

– Настоящая, – сказала женщина. – Но я добрая волшебница, и народ меня любит.

К сожалению, я могла не так много, как Волшебница Востока, иначе я давно бы освободила Жевунов.

– Я думала, все волшебницы злые, – призналась Дороти.

– И ошибалась! В Стране Оз всего четыре волшебницы, и две из них – Волшебница Севера и Волшебница Юга – добрые.

Ты уж мне поверь, потому что я – Волшебница Севера и не могу ошибаться.

Но Волшебницы Запада и Востока действительно злые-презлые.

Одну ты убила, и теперь во всей Стране Оз осталась лишь одна злая волшебница, та, что живет на Западе.

– Но тетя Эм говорила, что все волшебники и волшебницы умерли давным-давно, – возразила Дороти.

– Кто такая тетя Эм? – спросила женщина.

– Моя тетя. Она живет в Канзасе, там же, где и я.

Волшебница Севера задумчиво наклонила голову, глядя в землю.

Затем она подняла взгляд на Дороти и сказала: – Я не знаю, где Канзас. Первый раз слышу о такой стране. Но скажи, пожалуйста, это страна цивилизованная?

– Тогда все ясно. В цивилизованных странах нет ни волшебников, ни чародеев, ни колдунов, но до нас цивилизация не дошла, ведь мы отрезаны от всего света.

Поэтому у нас еще сохранились и колдуны, и волшебники.

– Самый великий волшебник – это Оз, – зашептала старушка.

– Он сильней, чем все остальные волшебники и колдуны, вместе взятые. А живет он в Изумрудном Городе.

Дороти хотела спросить что-то еще, но в этот момент Жевуны, до тех пор молча стоявшие рядом, испустили громкий вопль и стали показывать на угол дома, где лежала Злая Волшебница.

– Что случилось? – спросила своих спутников Волшебница Севера, но когда взглянула сама, то рассмеялась.

Под домом остались только серебряные башмачки, ноги же исчезли неизвестно куда.

– Волшебница Востока была такая старая, – пояснила Волшебница Севера, – что быстро высохла на солнце.

Ей и впрямь настал конец. Но серебряные башмачки теперь принадлежат тебе, можешь их носить.

С этими словами она наклонилась, подняла башмачки и, отряхнув с них пыль, подала Дороти.

– Волшебница Востока очень гордилась этими башмачками, – сообщил один из Жевунов, – поговаривают, что это не простые башмачки, а волшебные, но в чем заключается их волшебство, мы не знаем.

– Мне надо поскорее возвращаться домой, потому что дядя Генри и тетя Эм, наверное, уже волнуются, – сказала Дороти. – Не могли бы вы сказать, в какой стороне Канзас?

Жевуны и старушка-волшебница переглянулись, потом посмотрели на Дороти и покачали головами.

– На Востоке, недалеко отсюда, – поведал один из Жевунов, – раскинулась огромная пустыня, и перейти ее не может никто.

– То же самое и на Юге, – вступил в разговор второй Жевун. – Я был там и видел ее собственными глазами. На Юге расположена Страна Кводлингов.

– А мне рассказывали, – подхватил третий Жевун, – что и на Западе есть большая пустыня.

Там живут Мигуны и правит ими Злая Волшебница, которая обращает в рабство всех, кого судьба заносит в ее страну.

– Я живу на Севере, – сказала женщина, – и моя страна тоже граничит с бескрайней пустыней. Она окружает кольцом всю Страну Оз.

Боюсь, милочка, тебе придется остаться у нас.

Услышав это, Дороти горько заплакала, потому что ей все-таки было не по себе среди этих чужих и странных людей.

Ее слезы очень расстроили добрых Жевунов, они тотчас недоставали носовые платки и тоже заплакали.

Что же касается женщины, то она сняла свою шляпу, поставила ее острым концом себе на нос, а потом проговорила: "Раз! Два! Три!"

Тотчас же шляпа превратилась в грифельную доску, на которой появилась надпись крупными буквами:

ПУСТЬ ДОРОТИ ОТПРАВЛЯЕТСЯ В ИЗУМРУДНЫЙ ГОРОД.

Старушка сняла с носа грифельную доску, прочитала, что там написано, и поинтересовалась:

– Это тебя зовут Дороти, милая девочка?

– Да, – отозвалась та, всхлипывая и вытирая слезы.

– Значит, это тебе надо идти в Изумрудный Город. Оз может тебе помочь.

– Где же этот Изумрудный Город?

– В самом центре страны, и им правит тот самый великий Оз, о котором я тебе говорила.

– Он хороший человек? – подозрительно спросила Дороти.

– Он хороший волшебник. А какой он человек и человек ли он вообще, я не знаю, потому что никогда его не видела.

– Как же мне попасть в Изумрудный Город? – задала вопрос Дороти.

– Тебе придется идти туда пешком.

Это долгое путешествие, иногда приятное, иногда не очень.

Но я призову на помощь все свое волшебство, чтобы уберечь тебя от беды.

– А вы не пойдете со мной? – со слабой надеждой в голосе осведомилась Дороти, видя в старушке своего единственного друга.

– Нет, этого я сделать не могу, но я поцелую тебя на прощание.

Никто не смеет обидеть того, кого поцеловала Волшебница Севера.

Она подошла к Дороти и нежно поцеловала ее в лоб.

Как выяснилось потом, на месте поцелуя остался легкий алый след.

– Дорога в Изумрудный Город вымощена желтым кирпичом, – сказала Волшебница, – и ты найдешь ее без труда.

Когда увидишь Оза, не пугайся, а расскажи ему, что с тобой приключилось, и попроси его помочь. А теперь до свидания, милая девочка.

Три Жевуна низко поклонились Дороти, пожелали ей счастливого пути и пошли восвояси.

Волшебница очень ласково кивнула Дороти, затем три раза повернулась на левом каблуке и, к великому удивлению Тотошки, исчезла бесследно.

Песик изо всех сил залаял, он лаял с удовольствием, потому что в присутствии Волшебницы опасался даже зарычать.

Но Дороти не удивилась ни капельки. Она знала, что волшебницы и должны так исчезать.

although – хотя, если бы даже; несмотря на то, что

awaken (awakened; awakened) – пробуждать (-ся)

bark (barked; barked) – лаять

bearing (bore; borne) – рожать, нести

bow (bowed; bowed) – кланяться/поклониться, наклонять, сгибать

cover (covered; covered) – покрывать, закрывать

cut off – отрезать, отключать

doorway – дверной проем

draw near (drew near; drawn near) – приближаться

dry up (dried up; dried up) – высыхать

dwell (dwelt; dwelt) – пребывать, останавливаться, жить, задерживаться

expect (expected; expected) – ожидать

flutter (fluttered; fluttered) – трепетать

greensward – газон, дерн

grieve (grieved; grieved) – огорчать

heel – пятка, каблук

hesitation – запаздывание, колебание

in the least – нисколько

inquire (inquired; inquired) – спрашивать

messenger – вестник, глашатай; посыльный, курьер, рассыльный

munch – жевать, громко жевать

murmuring – бормотание, ропот

patch – небольшой участок земли

pave (paved; paved) – мостить

plead (pled; pled) – обращаться с просьбой, просить

rest on (rested on; rested on) – возлагать

rich – богатый, плодородный

rule (ruled; ruled) – управлять

severe – ощутимый, серьезный, тяжелый, неблагоприятный

shade – тень, оттенок

shake (shook; shaken) – стряхивать, встряхивать, потрясать

shining – яркий; сияющий; блестящий

sights – просветы; beautiful sight – прекрасное зрелище

slate – синевато-серый, сланцевый

sparkling – сверкающий, игристый

stick out (stuck out; stuck out) – высовываться, высовывать

straightway – немедленно, сразу

sudden – внезапный, поспешный

swift – быстрый, скорый, стремительный

the rest of – остальной

themselves – себя, самостоятельно

tinkle (tinkled; tinkled) – звякать

to catch one's breath – уст. задержать дыхание; разг. отдышаться, перевести дух

whined – скулить, жаловаться/пожаловаться

whirl (whirled; whirled) – кружить

whisper (whispered; whispered) – шептать

Wicked Witch – злая волшебница, ведьма

Источник:

englishon-line.ru

Книга: The Wonderful Wizard of Oz - Лаймен Баум

Лаймен Баум: The Wonderful Wizard of Oz Удивительный волшебник из страны ОЗ Аннотация к книге "The Wonderful Wizard of Oz"

Фольклор, легенды, мифы и сказки оказывали благотворное влияние на детей на протяжении веков. Прививая любовь к фантастическим, удивительным и явно нереальным историям. Эта же сказка призвана не только развлекать, но и показать нравственые и моральные аспекты жизни своему читателю. Для всех возрастов. Репринтное издание на английском языке.

добавлю сканы первых двух глав подряд.

повторюсь, качество приемлемое (ни больше, ни меньше), цена завышена на порядок. правда, более подходящего варианта я не нашла, "на безрыбье" это лучшее (имею в виду современные издания на англ.яз. - за 10 евро аналогов нет).

как указано в аннотации, это репринтное издание. формат небольшой - 15,3х21,5. переплёт и обложка выполнены добротно, форзац скромный, белый. качество иллюстраций, на первый взгляд, неплохое, по чёткости и цветопередаче основные иллюстрации в целом сносные. но если приглядеться - местами заметны несовершенства; претензии, по большей части, к мелким изображениям в тексте (за текстом/вокруг текста) и непосредственно к самому тексту - видно, что сработано по принципу.

Если вы обнаружили ошибку в описании книги "The Wonderful Wizard of Oz" (автор Баум Лаймен Фрэнк) , пишите об этом в сообщении об ошибке. Спасибо!

Источник:

www.labirint.ru

Lyman Frank Baum скачать торрент

Lyman Frank Baum / Лайман Френк Баум - The Wonderful Wizard of Oz / Удивительный волшебник из страны Оз и другие истории (14) [Margaret Wooster, 2002, 96]

Стаж: 8 лет 10 месяцев

polly.martma g · 18-Мар-09 16:21 (8 лет 9 месяцев назад, ред. 18-Мар-09 16:33)

Год выпуска : 2002

Автор : Lyman Frank Baum / Лайман Френк Баум

Исполнитель : Margaret Wooster

Аудио кодек : MP3

Битрейт аудио : 96

Описание : В детстве я особенно любила эти сказки. Но и в довольно взрослом состоянии перечитывала их с огромным удовольствием. А это замечательные записи прекрасной рассказчицы Маргарет Вустер! Очень хороший английский. Классический, чёткий. По этим книгам хорошо учить язык и усваивать произношение – достойнейший образец. У меня есть The Wizard of Oz на американском, начитанный мужчиной. Если кому надо, могу выложить – но я это язык вообще слушать не могу. И не понимаю.

Автор: L. Frank Baum, read by: Margaret Wooster

Размер файла: 232 + 253 + 241 + 127 + 116 + 161 + 169 + 143 + 228 + 246 + 246 + 229 + 207 + 200 MB

Формат Файла: mp3

A pleasant, cosy style and thrilling adventures make books by L. Frank Baum really special! His imagination populated the land of Oz with amazingly unusual creatures and even whole nations with very interesting habits. The stories are humorous, witty and action-packed. With the first book the adventures just begin! In the series there are actually FOURTEEN books – and with each of them the story gets just more and more amusing!

• 01 - The Wonderful Wizard of Oz (96 kbps)

• 02 - The Marvelous Land Of Oz (96 kbps)

• 03 - Ozma of Oz (96 kbps)

• 04 - Dorothy and the Wizard in Oz (48 kbps)

• 05 - The Road to Oz (48 kbps)

• 06 - The Emerald City of Oz (48 kbps)

• 07 - The Patchwork Girl of Oz (48 kbps)

• 08 - Tik-Tok of Oz (48 kbps)

• 09 – The Scarecrow of Oz (96 kbps)

• 10 - Rinkitink In Oz (96 kbps)

• 11 - The Lost Princess of Oz (96 kbps)

• 12 - The Tin Woodman of Oz (96 kbps)

• 13 - The Magic of Oz (96 kbps)

• 14 - Glinda of Oz (96 kbps)

Ла́ймен Фрэнк Ба́ум Lyman Frank Baum, (15 мая 1856, Читтенанго, штат Нью-Йорк — 6 мая 1919, Голливуд, штат Калифорния) - американский писатель, «создатель» Волшебной страны Оз. Всемирно известный классик детской литературы, чьи книги были десятки раз экранизированы, породили множество подражаний и пародий.

Книжки на русском языке Вы можете скачать вот тут (очень рекомендую): http://maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1154465

Стаж: 8 лет 10 месяцев

polly.martma g · 18-Мар-09 17:23 (спустя 1 час 2 мин.)

Стаж: 8 лет 10 месяцев

grol4 · 10-Апр-09 01:53 (спустя 22 дня)

Стаж: 9 лет 7 месяцев

lectrice · 09-Ноя-09 18:18 (спустя 6 месяцев)

Интересно было бы сравнить английский и, так называемый, американский английский.

Я слушала другую сказку в "двойном" исполнении. Была возможность сравнить.

Поэтому, ВЫКЛАДЫВАЙТЕ . Заранее спасибо.

Что ещё скажешь?! Вот, две цитаты. Многое давно сказано.

"Язык, на котором говоришь или пишешь, есть национальная физиономия. "

"В настоящий момент в Европе и по всему миру циркулирует "голубиный" английский, который американцы используют как питательную почву для насаждения своего безграмотного и "блатного" жаргона. Переиначевая Уайльда, невольно хочется сказать: "Пусть все, кто видят, любят и понимают истинно Прекрасное, пожалеют Америку!"

Стаж: 9 лет 1 месяц

violett2004 · 14-Май-10 14:10 (спустя 6 месяцев)

Стаж: 8 лет 11 месяцев

Leo_S · 15-Май-10 10:41 (спустя 20 часов)

Стаж: 7 лет 5 месяцев

fresh_green_ apple · 16-Июн-11 21:47 (спустя 1 год 1 месяц)

+100500. Ищу книги на американском английском. А в раздачах к аудиокнигам даже не указывают: британский или американский!! Качаю, потом удаляю =/

Стаж: 7 лет 7 месяцев

mary_milo · 20-Июн-11 11:08 (спустя 3 дня)

Стаж: 9 лет 10 месяцев

hockey83fore ver · 10-Авг-11 23:26 (спустя 1 месяц 20 дней)

Стаж: 7 лет 10 месяцев

magikid · 17-Июн-12 12:44 (спустя 10 месяцев, ред. 17-Июн-12 12:44)

Интересно было бы сравнить английский и, так называемый, американский английский.

Я слушала другую сказку в "двойном" исполнении. Была возможность сравнить.

Поэтому, ВЫКЛАДЫВАЙТЕ . Заранее спасибо.

Что ещё скажешь?! Вот, две цитаты. Многое давно сказано.

"Язык, на котором говоришь или пишешь, есть национальная физиономия. "

"В настоящий момент в Европе и по всему миру циркулирует "голубиный" английский, который американцы используют как питательную почву для насаждения своего безграмотного и "блатного" жаргона. Переиначевая Уайльда, невольно хочется сказать: "Пусть все, кто видят, любят и понимают истинно Прекрасное, пожалеют Америку!"

Стаж: 7 лет 11 месяцев

ayax37 · 26-Июл-12 22:53 (спустя 1 месяц 9 дней)

Вы все неправы. Поясняю.

Начал слушать эту раздачу. Да, чтение Margaret Wooster достойно. Все четко, и. монотонно.

Попробовал слушать Kerry Shale. Что я могу сказать? Сказка заиграла красками. Он говорит в два раза быстрее, но я его почему то лучше понимаю. А его перевоплощения голоса. это фантастика.

Честно говоря, я все аудиокниги, слушал бы только в его исполнении.

Естественно это мое лично и глубоко субъективное мнение.

Всем счастья и успехов в изучении языков.

anna755 · 15-Авг-13 22:45 (спустя 1 год)

Стаж: 5 лет 4 месяца

yurokan55 · 06-Май-14 18:36 (спустя 8 месяцев)

Начал слушать, показалось, что слишком подробно.

Не для начинающих.

Скачал другой вариант OZ:

Baum F. The Wizard of Oz (Адаптированная аудиокнига, English, Stage-1)

В трекере значится как "Английский язык для взрослых" !

Пересказана Розмари Бордер.

Отобраны лучшие главы, не затянуто.

Чёткое произношение, минимум лексики.

Оценка 9 (из 10-ти).

Стаж: 7 лет 4 месяца

кроппер · 24-Июл-14 21:40 (спустя 2 месяца 18 дней)

Вот дядька читает норм волшебника Оз:

Стаж: 7 лет 3 месяца

gertand · 17-Янв-15 15:09 (спустя 5 месяцев 23 дня)

Интересно было бы сравнить английский и, так называемый, американский английский.

Я слушала другую сказку в "двойном" исполнении. Была возможность сравнить.

Поэтому, ВЫКЛАДЫВАЙТЕ . Заранее спасибо.

Что ещё скажешь?! Вот, две цитаты. Многое давно сказано.

"Язык, на котором говоришь или пишешь, есть национальная физиономия. "

"В настоящий момент в Европе и по всему миру циркулирует "голубиный" английский, который американцы используют как питательную почву для насаждения своего безграмотного и "блатного" жаргона. Переиначевая Уайльда, невольно хочется сказать: "Пусть все, кто видят, любят и понимают истинно Прекрасное, пожалеют Америку!"

Стаж: 7 лет 5 месяцев

Secrett_spb · 01-Окт-15 14:26 (спустя 8 месяцев)

Вот дядька читает норм волшебника Оз:

А если они типа кокни или ингеры, то вообще его не произносят. Вы собираетесь общаться только с лордами? В аэропорту или такси вам не лорд будет говорить:

-"Паспрт, покжте, пста",

-"Ну чё, кыда ихать бум?"

. вот их речь (в переводе), а вы тут про хиии. )))

Defa_7 · 23-Мар-16 10:42 (спустя 5 месяцев 21 день)

Источник:

maintracker.org

404 ошибка - страница не найдена

Получите скидку!

Скидки до 15%!

Скидки до 15%! Игра в Читай-город!

Игра проводится со 2.01.2018 по 11.01.2018. В игре могут участвовать только зарегистрированные в интернет-магазине* «Читай-город» пользователи. Скидка 5%, 10% и 15% будет предоставляться в зависимости от количества правильных ответов на загадки.

Действует до: 10 января 2018 г.

Спецпредложение

Новинки книг по супер цене!

Ввод промокода не требуется.

Действует до: 31 января 2018 г.

Спецпредложение

Книжные бестселлеры по супер цене!

Ввод промокода не требуется.

Действует до: 31 января 2018 г.

Спецпредложение

Книга – лучший подарок!

Ввод промокода не требуется.

Детали на странице акции.

Действует до: 31 января 2018 г.

Спецпредложение

Аудиокниги – любимые произведения в дороге, на отдыхе и за рулём по супер цене!

Ввод промокода не требуется.

Действует до: 31 января 2018 г.

Скидка на заказ

Дополнительные детали на странице акции.

Действует до: 31 января 2018 г.

Скидка на заказ

Дополнительные детали на странице акции.

Действует до: 31 января 2018 г.

Скидка на заказ

Дополнительные детали на странице акции.

Действует до: 31 января 2018 г.

Скидка на заказ

Лучшие из лучших!

Дополнительные детали на странице акции.

Действует до: 31 января 2018 г.

Спецпредложение

Дополнительные детали на странице акции.

Действует до: 31 января 2018 г.

Подарок к заказу

В самом первом письме — две книги в подарок!

Детали на странице акции.

Действует до: 31 января 2018 г.

Скидки до 15%

Книжная эволюция! Скидка до 15%!

Чтение из одноклеточного сделало человека. Каждый пользователь получает скидку 5% сразу после регистрации. Скидка эволюционирует вместе с вами и зависит от суммы, потраченной в нашем магазине. Максимальная личная скидка 15%. Промо-коды на странице.

Действует до: 31 января 2018 г.

Скидки до 50%

Скидка по книжной эволюции суммируется со скидками по акциям. Общая скидка от 5% до 50%.

Действует до: 31 января 2018 г.

Плюс 5% за большой заказ!

За заказ от 10 000 к сумме скидок по эволюции и акции вы получите еще 5%. Общая скидка не больше 50%.

Действует до: 31 января 2018 г.

Скидки до 50%

Акции недели! Скидки до 50%!

Действует до: 31 января 2018 г.

Скидки до 70%!

ТРЕНД КУРС со скидками до 70%!

Ввод промо-кода не требуется!

Используйте фильтр "по скидке" для того, чтобы найти самые выгодные скидки раздела!

Действует до: 28 января 2018 г.

Лучшие акции!

Лучшие акции от Wildberries в одном месте!

Акции могут закончится раньше времени по решению интернет-магазина.

Скидка распространяется только на товары, участвующие в акциях.

Действует до: 28 января 2018 г.

Деньги в подарок

500 рублей на шопинг!

Необходимо подписаться на новости.

Действует до: 28 января 2018 г.

Скидки до 60%!

Выбор стилиста для детей со скидками до 60%!

Выбор стилиста для детей со скидками до 60%!

Без ввода промокода.

Скидка распространяется только на товары из данного раздела.

Действует до: 28 января 2018 г.

Скидки до 70%!

Выбор стилиста для женщин со скидками до 70%!

Выбор стилиста для женщин со скидками до 70%!

Без ввода промокода.

Скидка распространяется только на товары из данного раздела.

Действует до: 28 января 2018 г.

Скидки до 70%!

Выбор стилиста для мужчин со скидками до 70%!

Выбор стилиста для мужчин со скидками до 60%!

Без ввода промокода. Предложение ограничено. скидка распространяется только на товары из данного раздела.

Действует до: 28 января 2018 г.

Скидка до 35%!

Праздничными скидки до 35%!

Детали на странице акции.

Действует до: 14 января 2018 г.

Спецпредложение

Лучшие книги о собаках!

Дополнительные детали на странице акции.

Действует до: 7 января 2018 г.

Спецпредложение

Лучшие книги 2017 года!

Дополнительные детали на странице акции.

Действует до: 20 января 2018 г.

Бонусы в подарок

Дарим бонусы за рекомендацию

Дополнительные детали на странице акции.

Действует до: 28 февраля 2018 г.

100 бонусных рублей!

100 бонусных рублей на счет Литрес!

Совершите покупку от 200 рублей в течение 2 дней после активации купона, и получите 100 бонусных рублей на счет ЛитРес.

Действует до: 7 января 2018 г.

Скидка -50% на все!

Ввод промокода не требуется

Действует до: 15 января 2018 г.

Скидка до 40%!

Скидка до 40% на лучшие аудиокниги МИФа!

Аудиокнига «Будь лучшей версией себя» в подарок за подписку.

Источник:

biblioteka.net.ru

Baum L.F. The Wonderful Wizard Of Oz / Удивительный волшебник из страны Оз. Сказка на английском языке в городе Улан-Удэ

В этом каталоге вы всегда сможете найти Baum L.F. The Wonderful Wizard Of Oz / Удивительный волшебник из страны Оз. Сказка на английском языке по разумной стоимости, сравнить цены, а также найти прочие книги в группе товаров Литература на иностранных языках. Ознакомиться с свойствами, ценами и обзорами товара. Транспортировка выполняется в любой город РФ, например: Улан-Удэ, Чебоксары, Тюмень.